445 | 6 | 12 |
下载次数 | 被引频次 | 阅读次数 |
地名是一类特殊的词汇,包含着丰富的社会历史文化内涵。云南藏区藏语地名中,很多地名与农耕定居生活方式有关,但不少地名保留了传统游牧文化、古代宗教、族群迁徙历史的痕迹,甚至还反映了传统生态文化等独特的地域文化。
Abstract:Place names are special category of vocabularies,and it contains rich social history and culture. A large portion of Tibetan place names of Yunnan are relevant to sedentary lifestyle. At the same time,some place names represents nomadic culture,ancient religion,migration history,and traditional ecological perspective of regional culture.
[1]地名[EB/OL].360百科,http://baike.so com/doc/6522961-6736693.html.
[2]吕大吉.宗教学纲要[M].北京:高等教育出版社,2003.
[3]德钦县人民政府.云南省德钦县地名志[Z].德钦:德钦县人民政府内部发行,1986.
[4]苏郎甲楚.苏郎甲楚藏学文集[M].昆明:云南民族出版社,2007:20.
[5]王恒杰.迪庆藏族社会史[M].北京:中国藏学出版社,1995.
(1)当地藏语方言中,一般将藏文字母“拉”(■)发“亚”(■)的音,因此,“弄”■(公黄牛)的音发成了“永”或“禹”的音,又如:当地地名羊咱(■),意为山脚下,“羊”为藏文“拉”(■),当地方言发“羊”的音。这种情况还很多,这里不再一一例举。
(2)“日仁”“立英”“里任”在藏文中是同一个词,即■。之所以会出现不同的汉字记音,主要是由于不同的地方藏语发音略有差异,还有就是当初记录地名者个体的差异导致了汉文记音的不同。
基本信息:
DOI:
中图分类号:H214
引用信息:
[1]更敦阿错.云南藏区藏语地名与地域文化[J].西藏研究,2017,No.162(02):97-102.
基金信息:
国家民委科研项目“云南藏区藏语地名文化研究”(项目编号:14YNZ002)阶段性成果; 云南省财政厅、民族宗教事务委员会世居少数民族传统文化抢救保护项目“云南藏区藏族民间口传‘祝赞’文学的抢救保护”(项目编号:YB2015084)阶段性成果; 云南省哲学社会科学一般项目“滇西北神山圣迹藏文文献收集整理研究”(项目编号:YB2015084)阶段性成果