893 | 2 | 8 |
下载次数 | 被引频次 | 阅读次数 |
英国大英图书馆所藏的敦煌古藏文《般若波罗密多心经》略本,说明在吐蕃时期,藏文《心经》的流传是广本与略本并存的,并且该文本受到汉传佛教与藏佛教的重叠影响,别具自身特色,非常具有研究价值,从某个侧面说明了9世纪敦煌地区汉、藏文化的深入交流与相互影响。
Abstract:By comparing the simplified version of Prajāpāramitā Hrdaya Sūtra of the ancient Tibetan version from Dunhuang which is preserved in the British Museum with the Chinese version translated by Xuan Zang,the paper analyzes the similarity and difference of the two versions.As the Tibetan version spreads,the content has been changed in several aspects.The paper also discusses the process of the change and some interesting phenomena appeared in that course.
①参见聂鸿音先生《黑水城所出〈般若心经〉德慧译本述略》。根据聂先生的研究,认为该译本“是沙门德慧在1167年奉西夏仁宗之命参照梵文本(或巴利文本)和前代汉译本重新翻译的”,德慧很可能是当时来到西夏境内弘法的吐蕃僧人之一,他曾被西夏王室授予“觉行国师”的封号,驻锡在贺兰山。将这两个译本的心经放在一起对照,可以发现,在个别地方有相似之处,可做进一步思考,故特将该文本《心经》转引如下:梵云:啊唥拽.末遏斡帝.不啰嘿钵啰弥怛.口纥哩口捺也.须嘚啰此云:佛说圣佛母般若波罗蜜多心经兰山觉行国师沙门德慧奉敕译奉天显道耀武宣文神谋睿智制义去邪惇睦懿恭皇帝详定敬礼般若佛母!如是我闻:一时佛在祗舍崛山,与大比丘众并诸菩萨摩诃萨等无量众会,前后围绕。尔时世尊即入甚深三摩地。于时会中,观自在菩萨即行甚深般若波罗蜜多,照见五蕴自性皆空。时舍利子承佛神力,而曰:“观自在菩萨,言若善男子、善女人欲行甚深般若波罗蜜多者,云何修学?愿垂演说!”即时观自在菩萨告舍利子言:“若善男子、善女人欲行甚深般若波罗蜜多者,应观五蕴自性皆空。色即是空,空即是色,色不异空,空不异色,受想行识,亦复如是。是故舍利子,诸法性空,不生不灭,不垢不净,不增不减。是故空中无色,无受想行识,无眼耳鼻舌身意,无色声香味触法。无眼界,乃至无意识界。无无明,亦无无明尽,乃至无老死,亦无老死尽。无苦集灭道,无智亦无无智,无得亦无无得。是故舍利子,诸菩萨摩诃萨,亦无所得故,依般若波罗蜜多,心无罣碍,无有恐怖,远离颠倒,究竟涅槃。三世诸佛,依般若波罗蜜多故,悉得阿耨多罗三藐三菩提。是故舍利子,应知般若波罗蜜多是大神咒,是大明咒,是无上咒,是无等等咒,能除一切苦,真实不虚。故即说般若波罗蜜多咒曰:怛宁达:唵!遏帝遏帝!钵啰遏帝!钵啰僧遏帝!磨溺!娑诃!是故舍利子,诸菩萨摩诃萨,应当修学甚深般若波罗蜜多。”复次世尊即出甚深三摩地,赞观自在菩萨言:“善哉善哉!汝今所说般若波罗蜜多者,诸菩萨摩诃萨等应当修学。我等诸佛,悉皆随喜。”佛说此经已,舍利子与观自在菩萨等无量众会,天龙、夜叉、乾达婆、阿修罗、迦楼罗、紧那罗、摩和罗伽、人、非人等,闻佛所说,皆大欢喜,信受奉行。佛说圣佛母般若波罗蜜多心经。”
基本信息:
DOI:
中图分类号:B948
引用信息:
[1]陈立华.关于敦煌本古藏文《般若波罗密多心经》的解读[J].西藏研究,2012,No.133(03):62-68.
基金信息: