nav emailalert searchbtn searchbox tablepage yinyongbenwen piczone journalimg journalInfo searchdiv qikanlogo popupnotification paper paperNew
2007, 03, No.105 24-27
“家西番”之称谓探源
基金项目(Foundation):
邮箱(Email):
DOI:
摘要:

在青海,人们把生活在青海省湟中、湟源、大通等地从事农业生产,使用汉语、生活习俗受汉族影响较大的藏族群众称呼为"家西番"。认为"家西番"是"住家耕田"的藏族,"家"是"有固定住房的意思",区别于游牧的藏族,这是人们望文生义的结果,笔者认为"家西番"是一个藏汉合璧的称谓,"家"即藏语汉族(■)的音译,"西番"又是汉族对藏族的叫法,"家西番"义为"像汉族的藏族",类似的叫法在藏族内部也有,安多藏区牧民就把农业区的藏族叫作"家绒娃"(■)、"家绒"(■),义为"像汉族的农民",嘉绒藏族的族称也许就是这么来的。

Abstract:

In Qinghai,some of Tibetans who live in Huangzhong county,Huangyuan county and Datong county,use Chinese to converse each other.They go in for agricultural industry.Their custom influenced by the Han Nationality.So.they were called "Jiaxifan".The author thinks that"Jiaxifan" is a Tibetan and Han appellation."Jia" means "rgra"(Han Nationality) in Tibetan."Xifan is a name that Han people call Tibetans."Jiaxifan" means The Tibetan and Han people are more like.

基本信息:

DOI:

中图分类号:K281.14

引用信息:

[1]王双成.“家西番”之称谓探源[J].西藏研究,2007,No.105(03):24-27.

基金信息:

检 索 高级检索

引用

GB/T 7714-2015 格式引文
MLA格式引文
APA格式引文