961 | 1 | 10 |
下载次数 | 被引频次 | 阅读次数 |
有关史诗与小说间跨文体的比较,从《格萨尔》发掘之初就已开始。《格萨尔》与《西游记》在文学叙事上有颇多相似之处,佛经叙事深刻影响了二者的人物形象塑造和故事母题。晁通和猪八戒都是具有鲜明喜剧特色的人物,他们原型人物相近,又都好色贪财、贪生怕死,甚至在法术变幻上也类似。有关晁通和猪八戒的叙事,既有佛经中的色欲考验,又融合了世俗文化,这是汉藏文化融合和共通的体现。晁通和猪八戒身上的喜剧特色和世俗表现,也是东西方叙事史诗的一个重要区别。
Abstract:The cross-genre comparison between epic and novel had started from the beginning of Gesa Epic's exploring and sorting project.There are many similarities between Gesar Epic and Journey to the West in literary narrative.The narrative style of Buddhist sutras exerts a profound impact on the characterization and theme of the two great works.The characters Tso Tong and Zhu Bajie possess distinct comedic traits.Both archetypal characters exhibit similarities,as they are characterized by their lustful,greedy,and cowardly nature within the plot.Furthermore,their magical abilities and spells bear striking resemblances.Tso Tong and Zhu Bajie all experienced the test of lust which is the spiritual trials depicted in Buddhist scriptures while the narrative approaches employed in these two masterpieces seamlessly integrate elements of secular culture.This is the embodiment of the integration and commonality of Han and Tibetan cultures.The comedic traits and secular expressions on Tso Tong and Zhu Bajie are the distinctive differences between eastern and western narrative epics.
(1)李朝群:《〈格萨尔王传〉与〈西游记〉》,《西藏日报》1985年10月8日,第2版。
(1)汪荣:《史诗的重构与返乡的书写---论阿来的长篇小说〈格萨尔王〉》,《民族文学研究》2014年第5期,第157页。
(2)米尼克·希珀、尹虎彬主编:《中国少数民族文化中的史诗与英雄》,桂林:广西师范大学出版社,2004年,第289页。
(3)王艳:《格萨尔史诗的经典化建构刍议》,《文学遗产》2022年第2期,第33页。
(4)平措:《试述文人对〈格萨尔〉的创作形成所产生的影响》,《西藏大学学报》2006年第3期,第75-79页。
(5)陈岗龙:《〈蛮三旺〉与格萨尔史诗》,《西北民族大学学报》2012年第6期,第1-4、34页。
(6)赵婉婷:《汉藏文学比较视域下的关云长与格萨尔王》,硕士学位论文,西藏大学文学院,2021年,第1页。
(7)伦珠旺姆、陈江英:《英雄格萨尔人物原型及交融流变》,《中外文化与文论》2021年第3期,第318-332页。
(8)《“东方荷马史诗”〈格萨尔〉走下高原走向世界》,https://baijiahao.baidu.com/s?id=1639297287705162700&wfr=spider&for=pc,访问日期:2023年7月17日。
(1)本文所引《格萨尔王传》原文来自五洲传播出版社2006年版,所引《西游记》原文来自人民文学出版社2007年版,文中引文不再赘述,特此说明。
(2)陈均评注:《〈西游记杂剧〉评注本》,贵阳:贵州教育出版社,2018年,第76页。
(3)徐江伟:《契丹王族来源地考辨》,《社会科学论坛》2021年第2期,第27-39页。
(1)陈均评注:《〈西游记杂剧〉评注本》,第76页。
(2)谢继胜:《敦煌莫高窟第465窟壁画双身图像辨识》,《敦煌研究》2001年第3期,第3页。
(3)贾维维:《榆林窟第3窟不空羂索五尊组像研究》,《中国藏学》2016年第2期,第111-119页。
(1)山西省文物局编:《山西珍贵文物档案》第3卷,北京:科学出版社,2017年,第39页。
(2)山西省文物局编:《山西珍贵文物档案》第3卷,第136页。
(3)洪明宗:《各家谈猪八戒的原型》,《文史杂志》2021年第1期,第58页。
(1)降边嘉措:《〈格萨尔〉与藏族文化》,呼和浩特:内蒙古大学出版社,1994年,第21-22页。
(2)朱其铠:《论〈西游记〉的滑稽诙谐》,《山东师大学报》1987年第1期,第85页。
(1)顾况:《归阳萧寺有丁行者能修无生忍担水施僧况归命稽首作诗》,彭定求:《全唐诗》第264卷,北京:中华书局,1960年,第2939页。
(2)苏轼:《次韵子由清汶老龙珠丹》,苏轼撰:《苏轼诗集》第37卷,王文诰辑注,孔凡礼点校,北京:中华书局,1982年,第2006页。
(3)凌蒙初编著:《二拍·初刻拍案惊奇》卷26,张明高校注,北京:中华书局,2009年,第273页。
(4)龙树菩萨:《〈大智度论〉校勘(上)》,鸠摩罗什译,弘学校勘,北京:社会科学文献出版社,2014年,第120页。
(5)龙树菩萨:《〈大智度论〉校勘(上)》,鸠摩罗什译,弘学校勘,第172页。
(6)慧觉等译撰:《贤愚经》,温泽远等注译,广州:花城出版社,1998年,第199页。
(7)宝唱等编纂:《〈经律异相〉校注》第50卷,董志翘、刘晓兴等校注,成都:巴蜀书社,2018年,第1741页。
(8)道威注:《妙法莲华经入疏》卷1,李劲整理,任继愈、杜继文:《中华大藏经(汉文部分)·续编:汉传注疏部》第32册,北京:中华书局,2020年,第20页。
(9)朱佳麒整理:《无量寿义记》下卷,任继愈、杜继文:《中华大藏经(汉文部分)·续编:汉传注疏部》第67册,北京:中华书局,2020年,第36页。
(10)元照述、洪艳丽整理:《佛说阿弥陀经义疏》,任继愈、杜继文:《中华大藏经(汉文部分)·续编:汉传注疏部》第68册,北京:中华书局,2020年,第438页。
(11)宝唱等编纂:《〈经律异相〉校注》第6卷,董志翘、刘晓兴等校注,第196-197页。
(1)吴光正:《西游故事系统中的色欲考验》,《明清小说研究》2003年第3期,第84页。
(2)李润强:《〈降魔变文〉、〈破魔变文〉与〈西游记〉---谈敦煌变文和古代神话小说的渊源关系》,《社科纵横》1994年第4期,第29-31、42页。
(1)圆仁:《入唐求法巡礼行记》,桂林:广西师范大学出版社,2007年,第107页。
(2)钱光胜:《试论〈目连救母变文〉与〈格萨尔〉“地狱救妻”、“地狱救母”的关系》,《西藏研究》2008年第5期,第54-62页。
(3)多布旦、仁欠卓玛:《环喜马拉雅史诗比较研究现状与问题分析---以〈格萨尔〉〈罗摩衍那〉〈摩诃婆罗多〉为中心》,《西藏大学学报》2018年第4期,第79-83页。
基本信息:
DOI:
中图分类号:I207.22;I207.41
引用信息:
[1]郭西梁.《格萨尔王传》与《西游记》再比较——以晁通、猪八戒人物形象为例[J].西藏研究,2023,No.201(04):106-115+159.
基金信息:
2018年度国家社科基金特别委托项目“炎黄学概论”(项目编号:18@ZH003)阶段性成果